Translation of "just glad" in Italian


How to use "just glad" in sentences:

I'm just glad you're all right.
Sono solo felice che tu stia bene.
I'm just glad we caught the son of a bitch.
Sono solo grato di aver preso quel figlio di puttana.
We're just glad you're all right.
Siamo solo contenti che tu stia bene.
I'm just glad you're here now.
Sono solo contenta che tu sia qui, adesso.
I'm just glad it's all over.
Sono solo contento che sia finita.
I'm just glad to be alive right now.
Sono solo contento di essere vivo.
I'm just glad that you're okay.
Lo sai, vero? Sono solo felice che tu stia bene.
I'm just glad it wasn't me.
Sono solo... contenta che non fossi io.
No, I'm just glad you're okay.
No, sono solo felice che tu stia bene.
I'm just glad you love me at all.
Mi basta che mi ami un po'.
I'm just glad you're still here.
Sono solo felice di averti trovata qui.
Well, I'm just glad you're okay.
Beh, sono solo felice che tu stia bene.
I'm just glad you're feeling better.
Sono solo felice che ti senta meglio.
I'm just glad that you're happy.
Sono felice che tu sia contenta.
I'm just glad it all worked out.
Sono felice che tutto sia andato bene.
I'm just glad to be here.
Sono solo felice di essere qui.
As I say, I think he was just glad to get out and about.
No, era contento di prendere una boccata d'aria.
Listen, I'm just glad that I was able to do something for the boy before he went.
L'importante è aver fatto qualcosa per lui prima di mandarlo al Creatore.
Look, we're just glad you all are okay.
Ascolta, siamo solo contenti che stiate tutti bene.
I'm just glad everything's back to normal.
Sono solo contento che tutto e' tornato alla normalita'.
I'm just glad you came back.
Sono felice che tu sia tornato indietro.
I'm just glad it's over with.
Sono solo contenta che sia finita.
I'm just glad I could help.
Sono stato solo felice di aiutare.
I'm just glad to be home.
Sono solo felice di essere a casa.
I'm just glad that my family is back together.
Sono contento che la mia famiglia si sia riunita.
I'm just glad I got to know him, you know?
Sono solo felice di averlo conosciuto, capisci?
I'm just glad you're gonna be here.
Sono contenta che tu sia qui.
I'm just glad you found me.
Sono felice che mi abbia trovato.
I'm just glad we got here when we did.
Mi fa piacere che siamo riusciti ad arrivare al momento giusto.
I'm just glad that he's out here with us.
Io sono solo felice che sia con noi.
I'm just glad to be alive.
Io sono semplicemente felice di essere viva.
I'm just glad that you might have a slight chance of maybe pulling this off.
Sono contenta che tu abbia una minima possibilità di farcela.
I'm just glad that you're all right.
Sono contento che tu stia bene.
Hey, look, man, I'm just glad you're dating again.
Sono contento che ti veda con una.
I'm just glad it's not me.
Sono contento di non essere io.
I'm just glad we're not roasting squirrels over a fire in the woods.
E' bellissimo non dover arrostire degli scoiattoli su un falo' nella foresta.
I'm just glad to get away from all those reeking bloodsuckers.
Sono solo contento di allontanarsi dal tutte quelle sanguisughe puzzolenti.
I'm just glad he's feeling better.
Sono solo contenta che stia meglio.
I'm just glad you like it.
Sono solo contento che vi piaccia.
I'm just glad my eyes are stitched shut, 'cause I don't even want to...
Meno male che ho le palpebre cucite, perché non voglio neanche...
I'm just glad to know where he is.
Sono contenta, quanto meno so dove sta.
1.5589299201965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?